RUDOLFO ANAYA’S BLESS ME, ULTIMA: A STUDY OF IDENTITY, CULTURE, AND SPIRITUAL AWAKENING
Abstract
Rudolfo Anaya’s novel Bless Me, Ultima (1972) stands as one of the foundational works of Chicano literature. Set in the small town of Guadalupe, New Mexico, during the 1940s, the novel explores the coming-of-age story of a young boy, Antonio Márez y Luna, as he struggles to reconcile conflicting cultural, spiritual, and moral influences. Through poetic language, deep symbolism, and vivid cultural imagery, Anaya captures the complexity of Mexican-American identity, spirituality, and tradition.
References
1. Al-Kadery, S. A. K. (2024). Translation of poetry: a study of translatability of pragmatic and cultural elements. World Journal of English Language. https://doi.org/10.5430/wjel.v14n4p276
2. Anaya, Rudolfo. Bless Me, Ultima. New York: Warner Books, 1972.
3. Fabb, N. (2015). What is poetry?: language and memory in the poems of the world. None. https://doi.org/10.1017/CBO9780511736575
4. Gonzales-Berry, Erlinda, and Stuart, Charles. Contemporary Chicano Literature: A Critical Survey. University of New Mexico Press, 1985.
5. Haider, T., Eger, S., Kim, E., Klinger, R., & Menninghaus, W. (2020). Po-emo: conceptualization, annotation, and modeling of aesthetic emotions in german and english poetry. International Conference on Language Resources and Evaluation. https://doi.org/None
6. Herrera-Sobek, María. Chicano Folklore: A Handbook. Greenwood Press, 2006.
7. Hu, J. & Sun, M. (2020). Generating major types of chinese classical poetry in a uniformed framework. International Conference on Language Resources and Evaluation. https://doi.org/None
8. Matalon, E. (2020). An analysis of the concept of poetry through a theoretical scheme. None. https://doi.org/10.1080/08893675.2020.1730594
9. Musinovna, R. M. (2023, May). Developing culture, language and literature through international literature. In Integration Conference on Integration of Pragmalinguistics, Functional Translation Studies and Language Teaching Processes (pp. 82-84).
10. Rakhmatova M. M., Botirova N. F. NEW APPROACHES IN LATINO AMERICAN POETRY: CHICANO POETRY //Open Access Repository. – 2022. – Т. 8. – №. 04. – С. 92-94.
11. Randall, M. (2022). Can poetry matter?. World literature today. https://doi.org/10.1353/wlt.2010.0259
12. Rebolledo, Tey Diana. Women Singing in the Snow: A Cultural Analysis of Chicana Literature. University of Arizona Press, 1995.
13. Saldívar, Ramón. Chicano Narrative: The Dialectics of Difference. University of Wisconsin Press, 1990.
14. Siregar, I. (2022). Semiotic touch in interpreting poetry. None. https://doi.org/10.33258/biolae.v4i1.618
15. Tatum, Charles M. Chicano Literature: An Introduction. University of Arizona Press, 2006.
16. Young, J. (2024). A genealogy of poetry. Semiotica: Journal of the International Association for Semiotic Studies. https://doi.org/10.1515/sem-2023-0040
17. Zarina Bakhodirovna Kodirova. (2024). THEORETICAL FOUNDATION OF CHILDREN’S LITERATURE AND ITS VALUE FOR YOUNG GENERATION. Proceedings of International Educators Conference, 3(9), 11–15. Retrieved from https://econferenceseries.com/index.php/iec/article/view/5584