POLITENESS STRATEGIES AND MAXIMS REFLECTED IN SACRED TEXTS

Authors

  • Otaboyeva Mazmuna Rakhimovna Author

Abstract

This article examines the linguo-pragmatic realization of politeness strategies and Grice’s maxims in sacred texts. Drawing upon the theories of Brown & Levinson, Leech, and Grice, the paper analyzes communication styles in religious discourse with special attention to their manifestation in translations. The study further investigates how politeness principles are applied across typologically diverse languages in sacred texts, shedding light on their cultural specificity and communicative effectiveness in an interreligious and intercultural context.

References

1. Brown, P. & Levinson, S. (1987). Politeness: Some Universals in Language Usage. Cambridge University Press.

2. Grice, H. P. (1975). Logic and Conversation. Harvard University Press.

3. Leech, G. (1983). Principles of Pragmatics. Longman.

4. Qur’oni Karim ma’nolari tarjimasi. Translator: A. Mansur. www.ziyouz.com

5. Abdullah Yusuf Ali. (2005). The Meaning of the Holy Qur’an. Amana Publications.

6. Austin, J.L. (1962). How to Do Things with Words.

7. www.wikipedia.org // Religious texts // Accessed: 12.04.2019

8. https://www.definitions.net/definition/religious+text // Accessed: 12.04.2019

Downloads

Published

2025-06-10